スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

美しいこと

美しいこと(下) (ホリーノベルズ)美しいこと(上) (Holly NOVELS) (ホリーノベルズ)
美しいこと(上) (Holly NOVELS)
しいこと(下) (Holly NOVELS)

這次的是難得(?)的小說感想ww
木原音的這部小說,早已有連載版的中文翻譯,譯名是「美人」
而從單行本發行的消息出來時,我就一直很期待
因為在木原的小說中,這部真的算是我最喜歡的一部
細膩的心情,平淡的劇情,其實并不是很特別的一作,但是還是無可救藥地很喜歡這部作品
相信不少人都看過雜志連載部分,就算沒看過隨便google也找得到中文譯文,所以這次就單獨寫在下卷加寫的「愛しいこと」的感想

其實在發售前,想到會有加寫,心中更多的還是不安
「リベット」(中譯「一切從心開始」)也是我非常喜歡的一部作品,雜志連載版的譯文也到處都有
那個部分的劇情讓我感到非常純凈、壓抑、痛心、細膩
但是單行本推出時的加寫部分,卻變成了ラブラブ系數很高的內容
老實說,看加寫部分時,內心更多的是失望吧
所以對這部也是充滿了不安

但是實際拿到「美しいこと 下」的書,迫不及待開始讀的時候,卻發現,加寫部分「愛しいこと」一開始就很壓抑

的確也是,因為「美しいこと」部分最後,末對自己的心情更多的是迷惘

早く好きだと言って…握り締めてくる右手に、松岡は願いを込めた。自分だけを好きだと、ほかが目に入らないぐらい好きだと言って…。こんな気持ちから、早く助けて…。
鈍い男には伝わらない。だから何も言ってくれない。肩を震わせてうずくまった松岡の背中を、寛末はただ、困ったようにそろそろと撫でていた。

松岡的這段內心,總是讓我很心痛
無法傳達的心情,也是看過「美しいこと」部分這麼多年來最大的心残り吧

因而帶著這樣的感情,「愛しいこと」中,一開始的末依然是迷茫的
在Christmas時條件反射般地拒絕了松岡的吻,讓松岡受傷
雖然兩人一直在適當地交往,經常去吃飯,周末也約出去玩,但是對于末來說,松岡始終只是朋友的程度
而兩人的差異,也然末感到不安
末被上司告知三月自己將會被公司辭退;而從葉山那里則聽說,松岡則會在那個時候晉升

比起自己來說,更加器用多的松岡……
長得又帥、又受歡迎。為什麼這樣的松岡會喜歡自己呢?
自己分明是個無趣的男人……
在知道會被解雇的信息後,積極地尋找新的工作,卻因為已經過了三十歲也沒什麼特別的地方而沒有公司愿意雇用
在自卑心的同時,末甚至下意識開始疏遠松岡

在這樣的時候,松岡提出的溫泉旅行也讓末感到了放松,心情得到了轉換
在感到和松岡在一起愉快的同時,也多少明白了松岡對自己所抱有的心情并不單單是友情吧

其實這部分里這段對話我很喜歡——

松岡:「寛末さん」
松岡:「楽しい?」
寛末:「旅行のこと?」
寛末:「松岡さんは?」
松岡:「俺は楽しい」
寛末:「じゃあ僕はすごく楽しいにしよう」
松岡:「じゃあ俺はすごくすごくにする」
寛末:「何、子供みたいなこと言ってるの」
松岡:「だって、楽しいのは本当のことだし」

這樣的親友關系,對松岡來說又愉快又帶著痛心吧。

在知道末將被辭退的時候,松岡主動約末出來,想要介紹他工作
但是這樣的做法只讓末感到不開心
感到自己的無用……
末開始偏向回實家的選擇了。

松岡得知之後,雖然想要問到末實家的地址,想要知道實家的電話,但是都被末拒絕了
并且殘酷地告訴松岡,自己是不可能和松岡成為恋人同士的
而根本的原因,還是在于松岡是男性
雖然和松岡在一起很快樂……但是還是只想停留在朋友的程度
聽到這樣的宣言,松岡的回答是否認的——

matsuoka「…友達なんて無理」
ようやく出てきた声は弱々しかった。
「寛末さんは今まで友達としてメシ食ったり、出かけたりしてたと思ってたかもしれないけど、俺はずっとデートしてるような気分だった。夜にちょっと会うだけでも、その日はいいスーツとか着ていったし。毎日でも会いたかったけど、鬱陶しがられるかと思って我慢して…。好きだとか、付き合おうとか言われてなかったけど、もう言われたような気になってた」
「ごめん」
「けど何となくわかってたよ。俺じゃ駄目なのかな、男じゃ駄目なのかなってさ。それでもいつか上手くいくんじゃないかって…」
松岡の声が、震えて消える。
「俺は友達なんて嫌だ。友達だと、寛末さんに恋人ができたり、結婚するって言われた時は『おめでとう』って言わなくちゃいけないんだろう。俺はそんなの絶対に言いたくないし、人のものになる寛末さんも見たくない」
友達でいられないなら、どうなるんだろう。…しゃがみこんでいた松岡が立ち上がる。目許は濡れて、赤い。
「…向こうでの住所を教えてくれなくていいよ」
力の抜けた弱々しい声だった。
「俺からはもうメールも電話もしない」
友達でいられないというのなら、その選択肢しかないのかもしれない。
「寛末さんが…」
松岡が赤い目でじっと見つめてきた。
「寛末さんが田舎へ帰るって決めた時、俺のこと考えた?」
言葉に詰まる。どう答えればいいのだろうと考えて、考えたけれど、結局本当のことしか言えなかった。
「…いいや」
松岡は目を伏せ、俯き「そう」と寂しそうに呟いた。

……這樣的片思い讀來不知為什麼真的很心痛……
一直是在皺著眉讀的程度|||

回到實家的末,真的沒有再收到松岡的一切聯絡
實家的舊識見到末,總也是要問他關于結婚的問題,也讓他有些困擾
就這樣過了幾個月,接到了葉山婚禮的邀請
在這幾個月中,末也漸漸明晰了自己的心情
雖然這種心情看來,好像只是在享用松岡喜歡自己的心情,因為松岡喜歡自己而安心
而捫心自問自己是否喜歡松岡時,卻總是無法得到確切的回答
只是,在被問道結婚的問題時,總會想起松岡
看到美麗的景色時,也希望叫松岡來看……
于是想趁著葉山婚禮的機會,能見見松岡就好了
甚至,想見他的心情無法壓抑
……猶豫後終于給松岡發了mail過去,卻收到了發送錯誤的通知
打電話過去,接聽的也不是松岡——電話號碼也變了……

在這樣的心情下去了葉山的婚禮
特意選了在松岡家附近的hotel,但是去拜訪松岡家時,卻發現松岡甚至搬家了
……一切的聯絡都斷絕了。

抱著恍惚的心情,差點遲到葉山的婚禮
而驚訝地發現坐在自己旁邊的,正是松岡
只是,自己的存在似乎被松岡無視了、斷絕了。

雖然告訴松岡自己的住所,告訴他自己有想說的話,但是還是感到了絕望
甚至在雨中喝到爛醉
然後隱約感到松岡把自己帶回了hotel……
醒來後和松岡稍微談話,然而自己對松岡気になる的心情,對松岡來說依然是殘酷的……
在傍晚要乘新干線回去的時候,想要多與松岡待一會……
甚至沖動到拉著松岡登上新干線
到了新的地方,松岡一心想著要回去,這讓末很不安
在新干線要到末班的時候,末終于說了——

「す、好きだと思うんだ」
「あ、思うじゃ駄目だよね。えっと、君が好きです」

終于有心情相通傾向的兩人也錯過了最後一班新干線
找不到住所,結果選擇了love hotel
終于越過了最後一條線
然而翌晨松岡內心還是滿滿的不安
只是現在的末,要稍微器用些了?

「松岡さんを不安にさせたりしないよう、これから頑張るから」
「優しくされるのが怖いなんて、二度と言わせないようにするから」

終于結束片思い的松岡,像孩子一般哭了出來。

……怎麼變成了劇情簡介|||
還寫了這麼多|||
不過還是有很多簡略掉的地方,請諒解(巴

就像木原老師的後記中所說的一般,作為讀者一邊讀一邊越討厭末= =
其實甚至和窮鼠奶酪里的恭一有些像,是個又溫柔又優柔寡斷的人
但是這樣的部分,更加有真實的味道
一邊這樣安慰自己,一邊讀下來……
yuueさん說最後末已經不是遲鈍而是殘忍了,大同感

不過這部作品我依然還是很喜歡
很清爽、細膩的感覺兩本都有延續
本來擔心加寫會太lovelove,結果是虐心專場|||
H scene兩本加一起一共兩場
而新插繪更是完全沒有色氣
喜歡這種清水氛圍作品的人,就算不喜歡木原也不妨讀一次

另外新插繪,對于看習慣連載版插繪的自己來說真的怪怪的||
特別是髪色都有換掉
不過其實如果不先入為主的話還是很不錯的插繪
特別是封面的聯系性,很喜歡的XD

……都覺得沒有寫出什麼感想的感想文||
special thanks:yuueさん
……閱讀到這里的您真是強大……(巴

コメントの投稿

非公開コメント

唉……亏我为了能在过年前读到两人的HE,不惜重金才在大雪封道的OCS春节放假前一天收到。读完后一瞬有总读了义月老师(←对她又爱又恨的我是M)的文的感觉。
原以为在后续里宽末会更懂得珍惜松冈的感情的,没想到从头到尾还是在虐松冈。而且就算出了番外也虐不到宽末了吧。我不甘心啊~~~~挠墙ing
说到插图,我果然还是更爱奥田老师的吧,因为下卷里的插图让我对攻受设定产生了动摇

……同感虐
我看的過程中一度感到心絞痛
看到要HE的傾向都很開心!
甚至連喜歡的課都放棄不聽一直在讀囧

可惜真的到最後太虐了
H的部分的那個臺詞太傷心了
自己都想流淚了……

番外是lovelove的同棲生活吧?
就算不虐到末,至少希望松岡幸福吧

奧田派+1
日高的胡子松岡太攻了……|||

日文无能的人非常感谢灰同学的全程概括~~
宽末整个欠抽打,替小美人掬一把泪。。
顺便期待全员杀必死应募,不知道有没有缘分看到这个。。。

……我本來還擔心全程概括會不會沒人看……
有覺得受用就好><><

有些站也在翻這個小說,有興趣也可以看完整翻譯呢~

那個應募,我本來自己都想應,不過還是放棄了(巴
yuueさん會應募的樣子,期待XD

於是說期盼四月那個lovelove……我不要再虐了,神呐!

同……
我也投降放棄了,還是lovelove好些||

NO TITLE

灰樣您好,我又來打擾了XD"
之前看到您寫了美しいことdrama的心得以後,就對這部深感興趣
昨天終於聴完了Q________Q (←聴完一直到現在都這個表情 (喂
因為很在意後續劇情,手邊一時半刻也無法買到原文小説
所以就跑來偷看一下灰樣的閱讀心得,沒想到........! orz

真是慶幸自己是在中午休息時間熄燈以後的辦公室看的 (掩面
讀完灰樣貼在上面的原文部份以後整個都哭了QQ (對不起我涙腺有點...(死
真的超虐心的阿......!! 而且似乎沒有loveloveED就是了? QдQ (哭了


另外關於drama,可能因為我還沒讀過原作的關係
drama的部份倒是比較不會受到記憶的牽制(?)
聴完以後真的很受感動......特別是松岡的獨白 Qrz
達央本人在FT也有聊到
感覺得出來他也投入蠻多感情的Q______Q///
而且灰樣也説了、到最後一軌終於逐漸把松岡跟達央連在一起了
真是太好了呢 QvQ////

感謝灰樣毎一次認真的心得跟感想QvQ
多虧如此才免於大家錯過掉很多好作品//// (←一直在偷看 (喂
聴完drama再看完這篇我也決定收藏了!
原作小説我這兩天就會託朋友買、希望能趕快收到呢 >////<
(在這邊報告幹麻!? 怪人 -__-;;)

NO TITLE

歡迎w

小說的後續的確還蠻虐的,當時看的也蠻胸悶……
不過雖然小說之後的結局也和上篇的結尾差不多,都不算很HAPPY,但實際上還是走到終點了的
之後在應募冊子裡的加寫就是lovelove了!太好了!XD
說來這部小說也有出台版呢w

如果從drama還是接觸,不用受原作牽制其實蠻好的
說不定看了小說以後反而會覺得小說中的拉鋸戰太長?
不過我是覺得小說中漸漸深入且一環扣一環的心理描寫很贊就是w
希望你也能喜歡呢XD

達央對這部投入的感情從最後的FT裡也聽得出
期待他後續作中投入的表現XD

NoTitle

好高興能夠找到寫心得感想的人!!!
因為日文無能所以是等到中文版出來才看完的!!!

其實雖然很虐心~下集讓我哭到不行啊!!!

不過後來出的應援小冊子番外篇真的很甜啊!!!!!
我很喜歡!!!!

NoTitle

木原的書裡我最喜歡這部><
細膩的又稍稍虐心的感覺太棒!
DRAMA CD雖然最初有點奇妙的感覺,但也不錯聽這樣!
公告

鑒於大陸地區訪問fc2 blog出現問題,
牆內訪客歡迎移步shinobi版mirror↓
Gray's Cage @shinobi
兩地將同時更新w
Cbox則為兩站通用w

Twitter
最新記事・回復
Cbox


關於某灰



籠主:灰


★關於本籠

Sorry,Chinese ONLY.
コメントは日本語でおkです!

墻內同步更新→Gray's Cage@鏡

始於2005年4月23日
ACG、音樂、聲優、ニコ動中心部落格
女性向内容含,請選擇性慎入w
自由鏈接,隨意取用
歡迎交換鏈接w
comment是我的精神食糧♪
圖文轉載、引用請告知>_<

★關於籠主
4/14
某種程度真面目的A型血
東京在住上班族
工作和二次元搭點邊
妄想力普普的60℃腐女子
ニコ動歌ってみた廚
曾為ACG相關雜誌撰稿

★關聯Link
twitter
mixi
Plurk
ニコ動user page

★絶對本命
福山潤、Sound Horizon、國枝彩香

★各種意味關注
浦沢直樹、安達充、吉田秋生、水城せとな、穗波ゆきね、日高ショーコ 他
梶浦由記、Rin'、茶太、菅野ようこ 他
神谷浩史、小野大輔、野島健児、野島裕史、能登麻美子、小西克幸、三木眞一郎、杉田智和、茅原実里 他
古川P、流星P、AVTechNO!、ゆよゆっぺ 他
トゥライ、clear、hrdn、YamaNeko、UmiNeko、バルシェ、ほっけ、イナカモノ、腹話 他

★在觀アニメ(秋番期待中)
[月] 
[火] 
[木] 
[金] 
[日] 


★在玩GAME
Project DIVA 2nd


★近況
・ニコニコが生活!
・ティエリア就算變成電子妖精我也還是會繼續愛他的!
・歌い手さんに夢中w
・生放送倦怠期
・絕讚同步更新進行中
・三次元充^q^

★聯絡用MAIL/MSN
有任何需要都歡迎來函!
grayyuki☆gmail.com(skype通用)
sherry_gray_hui☆hotmail.com
(☆→@)

企劃
企劃倉庫
ニコ推薦

最近關注的ニコ物即時mylist,感想付
隨時添加/刪除ww

近期推薦I MYLIST
近期推薦II MYLIST

↓從本mylist開始會降低mylist頻率,
並強mylist質量w

Links
友達申請

申請大歡迎ww

類別記事
月別記事
全力で応援中!
籠内検索
國旗世界
free counters
訪客
RSS
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。